fbpx

CARTA FONT DEL LLOP TERRAZA

CARTA
FONT DEL LLOP TERRAZA

PLATOS/COURSES

ENTRANTES/STARTERS

Ensalada de tomate raf con salazones de la zona y encurtidos.

Raf tomato salad with local salted fish and pickles.

15
Ensaladilla de bonito con regañás Don Pelayo y bonito en semisalazón.

Bonito tuna salad with Don Pelayo crackers and semi-cured tuna.

10
Cecina de angus con pan cristal y tomate natural.

Angus cured beef with crystal bread and fresh tomato.

19
Croqueta de txuleta madurada.

Matured ribeye steak croquette.

3
Croqueta de guiso de rabo de toro.

Oxtail stew croquette.

3
Flor de alcachofa confitada con emulsión de yema curada y velo de papada ibérica.

Confit artichoke flower with cured egg yolk emulsion and Iberian pork jowl veil.

9
Vieiras asadas en mantequilla con crema de maíz ahumado y alga codium frita.

Scallops roasted in butter with smoked corn cream and fried codium seaweed.

9
Salteado de setas frescas con huevo 65ºC, escalope de foie, tartufata y brioche tostado.

Sautéed fresh mushrooms with egg cooked at 65ºC, foie gras escalope, tartufata, and toasted brioche.

19
Pata de pulpo en dos cocciones con parmentier de coliflor y tierra de pan mantequilla.

Octopus leg cooked twice with cauliflower parmentier and buttered breadcrumbs.

27
Mollete de aguja guisada con cheddar ahumado y mayonesa de pimiento verde frito.

Stewed beef mollete with smoked cheddar and green pepper mayonnaise.

16
Canelón de marisco con bechamel de gamba roja y guisantes escaldados.

Seafood cannelloni with red shrimp béchamel sauce and blanched peas.

15
Calamar a la romana con mayonesa de piparras.

Fried squid with piparra pepper mayonnaise.

19

ARROCES/PAELLAS

Arroz Font del Llop: boletus, secreto ibérico y foie.

Font del Llop paella: boletus mushrooms, Iberian pork and foie gras.

18(PP)*
Arroz o fideuá del senyoret con atún rojo y gamba roja.

“Senyoret” paella or fideua with red tuna and red shrimp.

19(PP)*
Arroz meloso de oreja adobada y garbanzos.

Creamy paella with marinated pig's ear and chickpeas.

16(PP)*
Arroz o fideua de verduras con ajetes tiernos.

Paella or fideua with vegetables and mushrooms.

16(PP)*
Arroz de magret de pato con manzana caramelizada. * ARROZ DEL MES *

Duck breast paella with caramelized apple. * RICE OF THE MONTH *

20(PP)*

CARNES/MEAT

Presa ibérica con pil pil de piquillos y patata de río.

Iberian pork with piquillo pepper pil pil sauce and river potatoes.

20
Hamburguesa de wagyu con pan rústico, rulo de cabra y mayonesa de tomate seco y aceituna negra.

Wagyu beef burger with rustic bread, goat cheese roll, sun-dried tomato and black olive mayonnaise.

23
Solomillo de vaca con tartaleta de cebolla caramelizada y salsa oporto.

Beef tenderloin with caramelized onion tartlet and port sauce.

23

PESCADOS/FISH

Suprema de salmón con espinacas a la crema y tomates cherrys caramelizados.

Salmon fillet with creamed spinach and caramelized cherry tomatoes.

18
Bacalao con pisto de calabaza y alioli de miel.

Cod with pumpkin ratatouille and honey aioli.

19
Lomo de rodaballo con crema de cebolla y salvia y patata de río.

Turbot fillet with onion and sage cream sauce and river potatoes .

24

POSTRES/DESSERTS

Tarta de cerezas con chantilly, cereza confitada y almendra garrapiñada.

Cherry tart with whipped cream, candied cherries, and caramelized almonds.

8
Tarta de queso tostado casera con ciruelas confitadas.

Homemade toasted cheesecake with candied plums.

8
Torrija de brioche con helado de vainilla bourbon.

Brioche French toast with bourbon vanilla ice cream.

8
Soufflé de chocolate caliente (12 min).

Hot chocolate soufflé (12 min).

9
Ración de pan.

Bread ration.

2,5
Ración de pan con tomate y alioli.

Bread ration with tomato and alioli.

3,5

Leyenda de Alérgenos.
Allergen Legend.

IconoAlérgenoIcono 2Alérgeno 2Icono 3Alérgeno 3
Altramuz.

Lupine.

Gluten.

Gluten.

Pescado.

Fish.

Apio.

Celery.

Huevo.

Egg.

Sésamo.

Sesame.

Cacahuetes.

Peanuts.

Lácteos.

Dairy.

Soja.

Soy.

Crustáceos.

Crustaceans.

Moluscos.

Mollusks.

Sulfitos.

Sulfites.

Frutos de cáscara.

Nuts.

Mostaza.

Mustard.

IconoAlérgenoIconoAlérgeno
Altramuz.

Lupine.

Lácteos.

Dairy.

Apio.

Celery.

Moluscos.

Mollusks.

Cacahuetes.

Peanuts.

Mostaza.

Mustard.

Crustáceos.

Crustaceans.

Pescado.

Fish.

Frutos de cáscara.

Nuts.

Sésamo.

Sesame.

Gluten.

Gluten.

Soja.

Soy.

Huevo.

Egg.

Sulfitos.

Sulfites.

*PP: Precio por persona/Price per person

VINOS/WINES

VINOS TINTOS/RED WINES

RIOJA

Luis Cañas Crianza

Tempranillo

18
Izadi Crianza

Tempranillo

16
Ramón Bilbao Crianza

Tempranillo

17
Sendero de Ukan

Tempranillo

22
Ramón Bilbao Crianza MAGNUM

Tempranillo

32
Muga

Tempranillo, Garnacha, Mazuelo, Graciano

34

RIBERA DEL DUERO

Felipe el Hermoso Crianza

Tempranillo

21
Hacienda Solano

Tempranillo (Tinta del País)

22
Semele

Tempranillo

20
Semele MAGNUM

Tempranillo

38
Arzuaga

Tempranillo

40
Matarromera

Tempranillo

35
Bardos

Tempranillo

19
Montebaco Crianza

Tempranillo

32
Tomás Postigo

Tempranillo

60
Malleolus

Tempranillo

63
Malleolus MAGNUM

Tempranillo

120

JUMILLA

Cuesta de los chotos * VINO DEL MES *

Monastrell

20
Juan Gil Plata

Monastrell

22
Juan Gil Plata MAGNUM

Monastrell

42
Juana la loca Crianza

Monastrell

23

ALICANTE

Finca Collado

Monastrell

15
Sericis

Monastrell

18
Tarima Hill

Monastrell

24

VINOS BLANCOS/WHITE WINES

RUEDA

Marqués de Riscal

Verdejo

19
Bardos

Verdejo

15
José Pariente

Verdejo

17
Juana la Loca

Verdejo

16

CASTILLA Y LEÓN

Finca Las Caraballas

Verdejo

19

RIAS BAIXAS

Martín Códax

Albariño

25
Mar de Frades

Albariño

28
María Martillo

Albariño

22

ALICANTE

Finca Collado

Chardonnay

15

VALDEORRAS

O Luar Do Sil

Godello

22

BIERZO

Tilenus

Godello

16

VINOS ROSADOS/ROSÉ WINES

Minuty

Garnacha

26
Victoria (Bodegas José Pariente)

Garnacha

17

CHAMPANES/CHAMPAGNES

Moët & Chandon Brut Imperial

Pinot Noir, Pinot Meunier, Chardonnay

75
Moët & Chandon Brut Imperial MAGNUM

Pinot Noir, Pinot Meunier, Chardonnay

190
Bollinger Special Cuvee Brut

Pinot Noir, Chardonnay, Pinot Meunier

110
Veuve Clicquot

Pinot Noir, Chardonnay, Pinot Meunier

95
Dom Pérignon

Chardonnay, Pinot Noir

370

ESPUMOSOS/SPARKLING

Roger de Flor Brut Nature

Macabeo, Xarel·lo, Parellada

14
Louis Perdrier Brut Excellence

Chardonnay, Pinot Noir, Pinot Meunier

18
Gramona Imperial

Xarel·lo, Macabeo, Chardonnay

28
Cava Brut Juana la Loca

Macabeo, Xarel·lo, Parellada

20

PARA LLEVAR/TAKE AWAY

ENTRANTES/STARTERS

Ensaladilla de bonito con regañás Don Pelayo y bonito en semisalazón.

Bonito tuna salad with Don Pelayo crackers and semi-cured tuna.

6,50
Nachos con pulled pork, jalapeños, queso cheddar fundido, guacamole y crema de queso agria.

Nachos with pulled pork, jalapeños, melted cheese, guacamole and soured cream.

9,90
Pata de pulpo en dos cocciones con parmentier de coliflor y tierra de pan mantequilla.

Octopus leg cooked twice with cauliflower parmentier and buttered breadcrumbs.

19,90
Croqueta de txuleta madurada.

Matured ribeye steak croquette.

2
Croqueta de guiso de rabo de toro.

Oxtail stew croquette.

2
Calamar a la romana con mayonesa de piparras.

Fried squid with piparra pepper mayonnaise.

16,50
Mollete de aguja guisada con cheddar ahumado y mayonesa de pimiento verde frito.

Stewed beef mollete with smoked cheddar and green pepper mayonnaise.

14,50
Salteado de setas frescas con huevo 65ºC, escalope de foie, tartufata y brioche tostado.

Sautéed fresh mushrooms with egg cooked at 65ºC, foie gras escalope, tartufata, and toasted brioche.

17,50

ENSALADAS/SALADS

Ensalada "Ave, César". Ensalada César con pollo, aguacate, picatostes y parmigiano.

"Ave, Caesar" salad. Caesar salad with chicken, avocado, croutons and parmigiano.

12
Poke de salmón con quinoa, cacahuetes, pipas peladas, cebolla morada, pepino laminado, alga wakame, mango, aguacate y crema de queso agria.

Salmon poke with quinoa, peanuts, peeled seeds, red onion, sliced cucumber, wakame seaweed, mango, avocado and sour cream cheese.

13,50

ARROCES/PAELLAS

Arroz Font del Llop: boletus, secreto ibérico y foie.

Font del Llop paella: boletus mushrooms, Iberian pork and foie gras.

14,50(PP)
Arroz o fideuá del senyoret con atún rojo y gamba roja.

“Senyoret” paella or fideua with red tuna and red shrimp.

16,50(PP)
Arroz meloso de oreja adobada y garbanzos.

Creamy paella with marinated pig's ear and chickpeas.

14,50(PP)
Arroz o fideua de verduras con ajetes tiernos.

Paella or fideua with vegetables and mushrooms.

12(PP)
Todos nuestros arroces se elaboran con Arroz Bomba Premium.

All our rices are made with Bomba Premium Rice.

Fianza de 20€ por la paella que se devolverá en el momento de la entrega de la misma.

Deposit of €20 for the paella that will be returned at the time of its delivery.

*PP: Precio por persona/Price per person

PASTA Y PIZZA/PASTA AND PIZZA

Espagueti boloñesa.

Spaguetti bolognese.

14,50
Espagueti carbonara.

Spaguetti carbonara.

14,50
Pizza pepperoni con salami picante, queso cheddar y mozzarella sobre una esponjosa masa de borde crujiente.

Pizza pepperoni with spicy salami, cheddar and mozzarella cheese on a fluffy crust with a crispy edge.

12,50

HAMBURGUESAS Y SÁNDWICHES/BURGERS AND SANDWICHES

Hamburguesa de wagyu con pan rústico, rulo de cabra y mayonesa de tomate seco y aceituna negra.

Wagyu beef burger with rustic bread, goat cheese roll, sun-dried tomato and black olive mayonnaise.

16,50
Sandwich club. Pollo, bacon, tomate, lechuga y mayonesa de mostaza en pan plano italiano servido con patatas fritas.

Sandwich chub. Chicken, bacon, tomato, lettuce and mustard mayonnaise on Italian flatbread served with fries.

12
Sandwich mixto. Queso loncheado y jamón york en pan plano italiano servido con patatas fritas.

Mixed sandwich. Sliced cheese and ham on Italian flatbread served with fries.

4,5

BOCADILLOS/BAGUETTES

Bocadillo Font del Llop. Pollo, jamón ibérico, pimiento verde y cebolla caramelizada.

Font del Llop baguette. Chicken, Iberian ham, green pepper and caramelised onion.

8,50
Bocadillo Hoyo en Uno. Lomo de cerdo, bacon, queso y huevo frito.

The Hole in One Baguette. Pork loin, bacon, cheese and fried egg.

6
Bocadillo Eagle. Bacon, lechuga, tomate y mayonesa.

The Eagle Baguette. B.T.L. (Bacon, lettuce, tomato) and mayonnaise.

6

POSTRES/DESSERTS

Torrija caramelizada de pan brioche con helado artesano de vainilla bourbon.

Caramelised torrija of brioche bread with homemade bourbon vanilla ice cream.

7
Tarta cremosa de queso con helado artesano de frutos rojos.

Creamy cheesecake with homemade red fruit sorbet.

7

Leyenda de Alérgenos.
Allergen Legend.

IconoAlérgenoIcono 2Alérgeno 2Icono 3Alérgeno 3
Altramuz.

Lupine.

Gluten.

Gluten.

Pescado.

Fish.

Apio.

Celery.

Huevo.

Egg.

Sésamo.

Sesame.

Cacahuetes.

Peanuts.

Lácteos.

Dairy.

Soja.

Soy.

Crustáceos.

Crustaceans.

Moluscos.

Mollusks.

Sulfitos.

Sulfites.

Frutos de cáscara.

Nuts.

Mostaza.

Mustard.

IconoAlérgenoIconoAlérgeno
Altramuz.

Lupine.

Lácteos.

Dairy.

Apio.

Celery.

Moluscos.

Mollusks.

Cacahuetes.

Peanuts.

Mostaza.

Mustard.

Crustáceos.

Crustaceans.

Pescado.

Fish.

Frutos de cáscara.

Nuts.

Sésamo.

Sesame.

Gluten.

Gluten.

Soja.

Soy.

Huevo.

Egg.

Sulfitos.

Sulfites.